« 2017年07月 | メイン

2017年08月15日

『戦争と難民-メコンデルタ多民族社会のオーラル・ヒストリー』下條尚志(風響社)

戦争と難民-メコンデルタ多民族社会のオーラル・ヒストリー →紀伊國屋ウェブストアで購入

 文献資料にもとづく学問は、文献からなにがいえるかという学問であって、文献が間違っていれば、当然正しい結果は得られない。それは、役に立たない無駄な学問であるのか。著者下條尚志は、聞き取り調査を通じて、文献資料の明らかな誤りに気づいた。では、口述資料は信頼できるのか。本書は、著者が、自分自身に問いかけたさまざまな疑問にたいして答えたものでもある。

 本書の目的は、「今や過去のものとなりつつあるインドシナ問題に再び脚光を当て、そこで議論の焦点となっていた民族や国民国家という概念を地域社会レベルで検討し、戦争と難民という現代にも通じるテーマに一石を投じること」である。そのため、「本書は、二〇世紀に長期にわたり政治的動乱を経験した」「ベトナム南部メコンデルタにおける多民族社会の人々の移動をめぐる語りについて、考察するものである」。

 本書は、はじめに、全4節、おわりにからなり、「おわりに」の最初につぎのように節毎の要約がある。「これまで一九世紀末から現代にかけ、ベトナム南部メコンデルタで生じてきた人の移動と、それに伴う地域社会の再編について、フータン社という一地域社会に焦点を当てて述べてきた。まず第一節[混淆的な多民族社会]では、フータン社の地域的特徴を説明した。クメール人、華人、ベト人の混住が顕著に進んできた同社では、民族的な混淆を意味する「混血」という概念が存在し、日常レベルでは、民族の可変性や曖昧性、重層性が許容されていた。続く第二節[弱者を受け入れてきた地域社会]では、このような地域社会を生成した、経済移民、難民の受け入れの歴史をたどった。植民地時代の輸出米生産の拡大を背景に、国境を越えて移住してきた貧しき華人と在来のクメール人の通婚が進んでいたこと、その後に勃発したインドシナ戦争で、クメール人とベト人の対立が顕在化し、紛争地から避難民が流入してきたことを述べた。第三節[インドシナ難民]では、インドシナ難民の問題を、フータン社で生じていた人口の流出入という観点から考察した。一九七〇年代後半のベトナムとカンボジア、中国の紛争と、社会主義政策の混乱を背景に、華人とクメール人への迫害、警戒が強まり、華人精米業者らが国外へ脱出していったこと、紛争下のベトナム-カンボジア国境にいたクメール人住民のフータン社への疎開が政府によって進められていたことを指摘した。そして第四節[出入り可能な社会]では、ベトナム-カンボジア国境の人、モノ、情報の越境の現状について述べた。一九七〇年代後半以降の経済的困窮などによってカンボジアへ移住したものの、近年では時折帰郷する人々の来歴や、日常的にカンボジアから流入するモノやメディアを受容してきた住民と、それを制御しようとする政府との間で生じている駆け引きについて具体的に紹介した」。

 以上の考察を経て、著者は「あとがき」で、つぎのような感想を述べている。「人々の経験に関する語りを通じて、20世紀ベトナム、さらには東南アジアの社会史、政治史をどのように描き直すことができるのか。人々の語りが史料として信頼できるかどうか、とりわけ歴史学において否定的な見解が多数あることを承知しつつ、それでもこの問いを模索し続けてきた。というのも、実際に長期のフィールドワークにおいて150世帯以上を対象に得られた語りから、文献史料の記述を問い直しうる無数の歴史が存在していることを確信するに至ったからである。本書は、そのことを示すためのささやかな試みであり、極力、人々の語りを叙述の中心に据えることを心掛けた」。

 ここには、基礎研究と臨床(応用)研究との問題が潜んでいる。基礎研究はものごとを考える原理や理論などを示すことによって、議論を整理し理解しやすくする。基礎研究が日々起こっている問題にたいしてすぐに解決する術を与えてくれるわけではないが、基礎研究なくして現実に起こっている問題を解決するための研究をスタートさせることはできない。制度化が進んだ社会ではまずは基礎研究を基本に考えることができるが、制度化が進んでいない社会ではそう簡単ではない。また、近代国民国家は首都を中心に制度化が進み一見考察しやすいが、ヒトもモノも合法、非合法を問わず頻繁に行き交う国境では制度を超えた複雑な状況が現実に存在し、なにから手をつけていいかすぐにはわからない。本書で考察の対象とした社会で、「文献史料の記述を問い直しうる無数の歴史が存在している」のも不思議ではない。だからといって、文献史料にもとづく考察が無駄であったわけではない。文献史料にもとづく整理と考察をしたからこそ、「問い直しうる無数の歴史」がうかびあがってきたのである。

 もっとも重要なことは、本書のような臨床研究が、だれのためなんのために役立つのかを充分に認識することである。本書で、著者はそのことを踏まえて、つぎのようなパラグラフで「おわりに」を結んでいる。「民族や国家という枠組みを越え、多様な価値観を受け入れてきた人々は、国境線内の政治的統合を目指す国家にとっては、忠誠心が疑わしい不穏な存在である。だが、フータン社という多民族社会をめぐって展開されてきた歴史を振り返るかぎり、かれらの存在が許容されるような状況が維持されることが、結果的には紛争の発生を防ぐ最善の策なのではないだろうか」。インドシナで多くの人びとが犠牲になったことを、直接記憶している人びとがまだたくさんいる。そういう人びとがいるあいだに、「紛争の発生を防ぐ最善の策」を示そうとする本書の意義は大きい。

→紀伊國屋ウェブストアで購入

2017年08月08日

『現代の<漂海民>-津波後を生きる海民モーケンの民族誌』鈴木佑記(めこん)

現代の<漂海民>-津波後を生きる海民モーケンの民族誌 →紀伊國屋ウェブストアで購入

 本書の目的は、「2004年インド洋津波に被災した海民モーケンを事例として、被災前の彼らの社会状況も歴史的に詳しく描くことで、被災後の生活がどのように変容していったのか長期的な視点から明らかにすることである。また、アンダマン海域のモーケン社会-特にタイ・スリン諸島モーケン村落-で起きた具体的事実を丁寧に追い、特殊で個別的な事例を深く考察することで、他の被災地域を考える上で有用な知見を提供することを目指している。さらに、本書全体を通して、他の専門分野の研究者や実務者と連携する中で、人類学者/地域研究者はどのような立ち位置を築くことが可能であるのかを考えていきたい」。

 本書は、はじめに、序論、全4部、結論、おわりに、からなる。序論は2章、第1部2章、第2部3章、第3部3章、第4部3章、結論1章の全14章からなる。1章当たり平均20頁余で、なかには10頁にみたない章がある。細切れになった議論がおこなわれている部分があるため、「はじめに」にある「本書の構成」を踏まえて読むと、本書の大枠がつかめる。

 「まず序論第1章[災害の人類学]で、本書において重要なテーマである「災害」について、人類学的研究の課題を明確にし、本書の方向性を示す。そして第2章[漂海民再考]で、漂海民に関する先行研究を批判的に検討し、本書の主人公であるモーケンを「海民」としてとらえる意義について説明する」。

 第1部「モーケンの概況」では、「モーケンが暮らすアンダマン海域の諸特徴とモーケンを含む隣接集団の基礎情報を整理して紹介する」。第2部「津波被災前の生活世界」では、「2004年インド洋津波に被災する前のモーケンの生活世界について論じる」。第3部「津波をめぐる出来事」では、「2004年インド洋津波に被災した後の、モーケン村落の動態を考察する」。そして、第4部「国家との対峙」では、「国家と向き合うモーケン社会の様子を描く」。

 結論である第14章「現代を生きる海民-被災社会とのかかわりを考える」では、「現代のモーケンを取り巻く社会状況に目を配りながら、海民の生活にどのような変化が見られるのかについて総合的に考察を加える。その上で、国家に急速に包摂されつつある状況の中で、海民として生きようとするモーケンの思いについて取り上げる。そして最後に、長期的な視野のもと被災社会を描いた本書の意義を示した上で、災害研究における人類学者/地域研究者の立ち位置について考える」。  第14章は、3節からなる。第1節「変化の諸相」では、「津波後の生活の変化について論じた第3部以降を振り返り、①認識の変化、②住まいの変化、③漁撈活動の変化の3点に注目し、2012年の村落再訪時に得た情報を加えながら、これまでの考察で得られた知見をあらためて整理」した結果、つぎのような結論を得た。「2004年インド洋津波後にモーケンの国籍問題が取り上げられ、政府によって随身証が発行・配布されたことで、モーケンの生業空間は被災前よりも確実に狭まってきているように見える」。だが、「スリン諸島のモーケンは国家権力に抵抗するように、公的機関の監視の目をかいくぐるようにして移動を繰り返し、さらに深く、さらに広範囲における漁撈を、警察に捕まるリスクを冒してまで展開している」。

 第2節「国籍を与えられなかった人びと、与えられた人びと」では、「国籍を与えられたモーケンと国籍を与えられなかったモーケンの語りを取り上げて、変化のただ中にある彼らの生活を論じ」、つぎのような結論を得た。「現代を生きる海民モーケンは、災害を契機として、国家や国境という上からの支配装置に組み込まれつつある。今やモーケンの一部は市民証を持つようになっており、国籍保有者数は今後さらに増えるだろう」。だが、「これからもモーケンは、海産物という恵みをもたらし、ときに津波となって襲いかかる海と寄り添って生きていくのではないか。津波後に訪れた変化の荒波の中で、たくましく生きぬいてきた彼らの姿を間近で見てきた私は、そう感じている」。

 そして、第3節「災害の人類学/地域研究へ向けて-津波から10年が過ぎて」では、「本書の意義を示した上で、災害研究における人類学者/地域研究者の立ち位置について考え」、つぎのような結論を得た。「特定の地域社会に長期的に関わることで、被災前の状況を被災後の状況と同じように知っている人類学者/地域研究者は、他の専門分野の研究者や実務者だけでなく、被災地を訪れる一般の人びとに情報を提供し、彼らを被災社会へと結びつける役割を果たせるのではないだろうか。そこに、人類学者/地域研究者の1つの立ち位置があるように思える」。

 『広辞苑 第五版』(岩波書店、1998年)によると、「民族誌」とは「特定の民族や集団の文化・社会に関する具体的かつ網羅的な記述」とある。本書は、特定の民族であるモーケンの「文化・社会に関する具体的かつ網羅的な記述」である。そして、それに「災害」という要素が加わっている。そこで、どういう「化学反応」が起こったのか起こらなかったのか、被災後10年の記録である。ただでさえ、近年海民社会は「陸民」に侵食されて、自律性を失いつつある。そんななかで災害という大きな転機が、ますますその自律性を奪い、社会そのものが存続の危機にある。こういうことは、実は調査しなくても、想像で書ける。著者が、「人類学者/地域研究者の立ち位置」にこだわるのは、想像で書けるようなことを超えて、長期的に間近で見てきて、感じたからこそ書け、かれらの未来を語ることができると確信しているからだろう。

 もうひとつ、「立ち位置」として考えなければならなくなってきているのが、「外国人研究者」の立ち位置である。すでにタイ人研究者がモーケンについて関心を示すようになってきている。さらにモーケン出身者あるいはひじょうに身近な近縁者などが、モーケンを研究対象とするようになったとき、「外国人研究者」はどういう立ち位置で、なにをすることができるのだろうか。すこし前まで考える必要のなかったことが、「人類学者/地域研究者」のあいだでおこってきている。

→紀伊國屋ウェブストアで購入

2017年08月01日

『ミャンマーの歴史教育-軍政下の国定歴史教科書を読み解く-』田中義隆著・編訳(明石書店)

ミャンマーの歴史教育-軍政下の国定歴史教科書を読み解く- →紀伊國屋ウェブストアで購入

 本書は、「ミャンマーの歴史教育の内容とその実践状況を一人の中学校教師[シュウマウン]の目を通して」語られている。その構成を著者、田中義隆は、つぎのように説明している。「「序章」ではその主人公たる中学校教師について、彼の生い立ちや現況について語ってもらっています。その後、本文に入ると九つの章立てになっています。基本的に年代順の構成をとっており、「第1章『先史時代』を教える」、「第2章『古代の都市国家』を教える」、「第3章『最初の統一王朝 パガン朝』を教える」、「第4章『小国分裂の時代』を教える」、「第5章『二度目の統一王朝』を教える」、「第6章『最後の統一王朝 コンバウン朝』を教える」、「第7章『イギリス植民地時代』を教える」、「第8章『独立後の時代』を教える」、「第9章『社会主義国家から軍事政権、そして民主政権へ』を教える」と進んでいきます。各章には、歴史教科書からの内容抜粋のほか、主人公が該当単元を教えていく際に、日頃から考えていること、疑問に思っていること、さらには悩んでいることなどが述べられています。この主人公については「序章」にて経歴などを紹介していますが、彼は、教師歴も長く、留学経験もあり、一般のミャンマーの教師に比べてかなり幅広い視点をもち、異なった歴史観をも理解できる柔軟な姿勢をもった人物だと言えます。したがって、彼の現行歴史教育に対する心情は、読者みなさんが同国の歴史教育の実態を理解する上で大きな一助となることでしょう」。

 この主人公が実在の人物ではないことは、「おわりに」でつぎのように述べられている。「実は、彼は実在する人物ではありません。しかし、全くのフィクションでもありません。私がミャンマー滞在中にお会いした数多くの歴史教師のイメージを統合して私自身が創り上げた人物像です。しかし、彼が本書で語る歴史観は、私がお会いして実際にインタビューして得た膨大なデータをもとに構成していますので、ミャンマーの中学校で歴史教育を担当されている現場の先生方の本音でもあるわけです」。

 著者は、「日本政府による政府開発援助(ODA)の一環として、中国、モンゴル、タイ、ラオス、ミャンマー、ベトナム、インドネシア、フィリピン、マレーシアなどのアジア諸国、及びパプアニューギニア、ソロモン諸島などの大洋州諸国での教育開発業務に従事。また、欧米諸国やオーストラリア、ニュージーランドなど先進諸国での教育調査も行」い、ミャンマーには2013年から長期滞在した。

  著者は、本書を執筆した理由をつぎのように4つあげている。「まず一つ目として、「歴史的な遺産の保存」[ゴチは原文通り]という理由です。ミャンマーの現行中学校及び高等学校の歴史教科書は一九九九年の軍事政権時代に同国教育省によって編纂されたものです」。「しかし、二〇一一年からのテインセイン政権下での大胆な政治改革、社会改革によって、この現行教科書もあと数年もすれば、新しい教科書の登場によって消滅してしまう可能性があります」。「二つ目は、ミャンマーという国を知る「絶好のタイミング」であったという理由です」。「約五十年余りも続いた軍事政権が完全に終わり、真の民主主義国家に生まれ変わるのではないかという大きな期待が」あり、「この絶好のタイミングを機に、ぜひともミャンマーについて我が国の人々にも知っていただきたいと考えたのです」。「三つ目は、意外と知られていないのですが、ミャンマーという国は「我が国と密接な関係のある国」だということです」。「四つ目の理由として、私にとって「本書の執筆を行う条件としての環境が整っていた」ことがあげられます」。「私は、政府開発援助(ODA)の業務の一環として、独立行政法人 国際協力機構(JICA)が実施する教育プロジェクトにおいて、二〇一三年からミャンマーに長期滞在しながら業務を行う機会を得ており、この中で同国の現行教科書、特に社会科、地理、歴史などの社会科学分野の教科書に日々触れる機会があったのです」。

 また、ミャンマーの国定歴史教科書の主要な特徴を、つぎのように5つあげている。「まず一つ目の特徴は、記述内容が全体的に一つの大きな歴史物語というよりも、むしろ歴史的出来事や事象の断片的記述に留まっているということです」。「二つ目の特徴として、ビルマ族を中心とした歴史内容になっているということです」。「三つ目の特徴として、今流行の「ジェンダー」という視点から見た場合、ミャンマーの歴史教科書の記述はかなり「男性」的な視点(あるいは「強者」の視点)を中心にしていると言えます」。「四つ目の特徴として、現代史、特に一九七三年以降の記述がほとんどないということがあげられます」。「五つ目の特徴として、これは読者の皆さんにとって最も興味関心のある点かもしれませんが、ビルマ植民地時代における支配者側であったイギリスと日本に対する記述の基本的な姿勢がかなり異なっているという点です」。そして、なによりの特徴は、「教える」視点で書かれ、ともに「学ぶ」という視点ではないということだ。ということは、なにを目的に「教える」のかが重要になってくる。

 著者は、軍事政権下に編纂された弊害を、「表現の自由などをはじめとする基本的人権が著しく制限されており、国家自体が消極的な内向き政策をとっていたために、国民の思想や考え方はかなり統制されていました」と述べている。軍事政権下であるため、当然といえば当然であるが、問題としなければならないのは、そのような状況下にあって、語る必要があったものはなにで、それはどういうことを意味しているのかということである。また、軍事政権下ではなくても、教科書はどこの国でもさまざまなレベルの「統制」が加えられている。その顕著な例として本書を読み、自国やほかの国の教科書を考えることである。「国定歴史教科書を読み解く」ことによって、それぞれの「おくに」事情というものがみえてくる。

→紀伊國屋ウェブストアで購入